|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ V3 ] y1 n5 j4 _ J# a$ q% l! o/ J g5 g4 G/ P
6 o& d' i8 `; \% i" H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- p! O4 P% E l# D8 n2 t+ m
6 N' i0 b6 k nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 E9 P! Y$ K- ~
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 D3 U; Y7 d) [- \We're this close together, just this bit close together,
5 e/ j* }% x6 S& V! L
, i* s: O" b% p! Z3 |+ ?+ Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * j7 s* y P7 U" h0 d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # u9 j5 Z3 V+ y T% b( N# ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! G* l" L1 v* r/ S2 J4 ?! v4 X8 V# \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 _# |8 Z% s) {. ~7 U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai r- Z! M0 _7 X% i) x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 o+ O' M# g$ S% ^" r. ]+ |' a3 W/ D+ t) [5 x! @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 q' \7 J* }# Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , q) i1 Q4 l6 s6 f c* l( V
Don't know why, and I never understand that.
+ O% E4 a) `/ a" Q8 C! i9 e( G# g T9 t3 }' m
$ K8 T$ J1 M" ^# K3 y
% W! A1 p9 o9 Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' u5 b7 M8 Y) q# M: b. n! k0 f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 r8 p3 A0 W: \* ?, U z9 T" yJust only a inch, but it seems so far.3 w& a/ ]! v6 D7 j
% w* W; p5 W6 e6 T! `/ F% e2 ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 j% V5 l/ H" T2 z( M* Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . | `5 `1 o& t, ]5 P2 X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. s9 x0 i+ C5 R( _* H+ e' b3 T% {8 G6 \9 {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ o! k5 t* g# Z& O" p& _0 O* L' y8 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # _- X& o+ v+ Q* Z3 _) u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% W' J9 q0 Z& ]$ @( L2 y5 ?7 W; \# N2 A! E- {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# V3 e; ^: v' h& t: Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 n$ k) D$ y' U$ P, UHowever close to you, it's like without you.
) ^& j. }& J8 P N( Y
s4 p0 V/ J; d% W# l
7 a. C2 L/ m; C7 R! d* {1 F; ?
: F U% G+ d- W* H. f; jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; {$ x+ G* E2 C+ N D. {2 a6 X$ `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) P1 ]7 Y& K, t3 R6 X9 z( n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 j2 i9 `: T" l2 T$ c
* Q: u# J. T4 j9 W: t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% q/ C; t4 z* N0 W! m# Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + `% R) x5 }) @3 _) K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& I2 L; p4 M" K3 ~( ]7 \' e% U
5 B4 b- G x3 H3 O, @8 j6 G4 E: n) `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% Q( k+ X5 r! p/ odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ^& ^: ~) n/ _$ [* YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# N3 Y) U: q- S% ?# U: D& _, A2 w3 J u4 S& D* V% D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % k/ p* o; d+ M6 t% t% b! q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 ^7 s3 a! Z. ~, Z4 L J, JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- S/ f3 G- Y R/ g& h/ m/ J
& y% V: D( M7 |6 T% G9 |5 f. Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; s8 Y% s7 F# L- O3 A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) a, b3 N0 v3 R3 rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) _2 ]: y: R7 p5 r5 X3 C" L& j e1 I
: C* [! ]3 B+ O, o% u1 [3 V
$ A3 \3 T" `; x/ U9 V, _( q) o$ s; z
) e! v% n% p' j) c7 r4 x+ zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 L2 d3 z. F4 p, H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. R6 C) x" \: F) kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 r" T* g7 X5 t' k5 {4 h& y; P/ w7 ^/ B- K* {& K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( Z; U5 E5 J( A( N* \, ] S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & u/ ]4 M: B9 n8 H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ T! E2 J5 Q: n+ E3 ]
]9 U3 m! G3 k$ V5 @: z1 W. _/ }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" C4 ^* v R5 K7 w$ m2 ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 {: y' v3 D- p+ E: H) |: H2 l
I only ask to have you to be like the same person as before.
! Y8 }9 O2 p6 C, v9 I; Q9 A4 N
8 D3 u9 W4 `9 S6 R3 W! p/ O0 `' X5 B! B
# F% W! ?5 |6 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% S4 A0 T; l; R# E& C& Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. y; r+ q. `" g4 O5 c: `. vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. _' R+ z9 t- y0 ~& ? g
) a; u& S/ G0 j# H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! L0 _6 P4 w0 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % n0 u0 `% m8 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 `2 A" C8 e1 q C0 P3 q
0 v& ~9 W1 k- [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % x5 @/ c% p+ h' ?# K% Q4 x2 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 _) _: o* m& k% s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* T- }6 o* X2 [: F: U9 N/ M
8 L5 |& N2 C6 j. i( P1 Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% I+ f8 ?) U5 p+ Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' n7 C b* D/ f$ A9 D1 D5 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ Y4 i3 p* S( Z
: Z! O6 q7 ~. P' G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: ?+ d4 e+ z {+ {2 S w6 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # z" r( f# @- a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- w* m" k' {$ M# ^
) t/ {2 {- a: Z( m9 h# |9 Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: t- v. ^* W8 u; X, uter mâi rák kam dieow gôr por …
! [; P9 K( e, V% B4 ^1 W5 ?: k! k, GThat you don't love me in one word would suffice... |
|