|
|
/ S H8 Q. e0 \. E% r5 B+ T
★I get paid to think about things I wouldn’t think about # u$ w. _- `$ r" I
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 4 R2 _0 \1 O( y' }" Z2 u
And I say things I don’t believe I say out loud
# v& v7 [3 w$ n# }* j' G2 d我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
: t4 G' p ^# A- L& c4 J, \5 e. [# DI get a wage from Monday morning till Friday night
7 a( J" f$ x! ~2 C* j我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 3 q5 U1 P6 L. o, |1 {% \# s& }# p
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
. R) {6 W7 c6 L* D( B! U! R一周工作35小时 我得生活下去啊 `' Z+ E0 n5 {4 D6 ~: l; a
3 V3 u* \# d: k/ |) O★Then I’ll keep on dreaming
! n7 u" I' E0 W* P我一直做着梦幻想着
0 T2 D& C& H, m) N4 L p- k% wTill they say time to go, your day is done
6 t7 b; C6 u3 D- x% P# g# a$ i; S直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
6 B3 ~8 R- g. vsee you back when Monday morning comes.
* y+ z$ |- H3 K5 `( b周一早上见哦
) e* e# E2 |2 U8 i6 {
+ \" l2 @1 |, i) N3 H7 J★Two days out of seven
) q+ f+ N8 `5 _7 N! h周末假日[周末那两天] ) Y, c' }) o% ^
that’s when I’m in Heaven * O$ B- B" {3 R! }' |* x) w }
我仿如置身于天堂 7 g8 E! h E/ i5 ~' q: z8 H0 A' R8 z
that’s when I come alive
# E( S @1 i h/ [7 ?我充满了活力
2 R E. n! `' x$ D9 j5 S! D# R6 MTwo days out of seven ) v+ l0 {" J$ n
周末假日 $ z3 N# w. q& k3 W; [
let me be forgiven 3 ~- ` M" I# o# K) k7 r
宽恕/放任我吧 2 O8 E" e) D0 [, R1 R6 v+ a
I just want a little peace of mind
1 x9 }0 q V$ x我渴望内心的宁静 ' S* v8 r( i/ Y% d2 Y
and it’ll be all right. 0 b; E7 k; V* T$ Q4 b2 P1 v
一切会好起来的
: g) J/ U; F8 g1 L
. Y1 | X8 b, S6 p4 A★I wake up and tell myself I’m never going back. 7 Q2 k2 C6 F8 z; t7 N
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 # Y( W8 u5 o8 E+ t* U( q; C( H( {
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. 3 Y/ s1 X' _/ E) ?# m# L3 d/ k
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
8 {( D3 n, E+ h- U0 MPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites # M* S7 C$ b+ ~; B1 u
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
. A. T+ z3 y# I% Y" A2 X3 ~+ x& aBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. 9 ` e- }0 F% Z+ n1 |6 n
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
$ x6 U4 B, ]+ ]* I
, l9 E+ [) Y! S) R: `0 r& p★And we’ll keep on dreaming
: q* t- P8 U% ~: }* N( z% j我们做着梦幻想着 ' U" ~5 K$ R; o: \4 ~7 b
Till they say time to go, your day is done
1 Z& j3 {7 |7 S2 W直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, y* ]6 e# A6 K [0 w- nSee you back when Monday morning comes. 6 A: w* u0 c" w; o" i0 e/ l! Q
周一早上见哦
7 A* V0 I' U( e$ Y0 \& s2 k% Y( g1 r+ y. D. d4 Y
★Two days out of seven
0 j ~/ w+ X5 U. {* _7 n周末假日
+ _' Y7 v. M9 j6 D& \1 k9 nthat’s when I’m in Heaven
+ B7 U; h; i( x/ d我仿如置身于天堂
[0 b$ V o% k( e. X% sthat’s when I come alive
! G2 f# E- y/ X& n. R我充满了活力
+ Q; T/ | @# `Two days out of seven 9 c, Y5 h m, E; G
周末假日
; y2 _' W3 }4 h/ F, H6 |7 A# Nlet me be forgiven 6 B% B/ n! q* q6 w
宽恕/放任我吧 6 w, P( A* A' D4 l7 T7 w
I just want a little peace of mind
. `& p2 B/ h+ R+ P我渴望内心的宁静
5 I- ~, p8 Z1 `& L- a* iand it’ll be all right. 1 v1 [% f; x1 V% l' l& c
一切会好起来的
2 O' r; L; Q. {# a' @+ S: J$ Z1 d% Z2 Y8 h0 d: P1 Y. k% D
★Then I’ll keep on dreaming , B. i z2 w9 ^. z n
我一直做着梦幻想着
4 i, t7 |6 M$ GTill they say time to go, your day is done
2 A. R# X2 Q7 O6 k6 s. z直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
6 _) J7 u4 J# ~6 j1 K% Fsee you back when Monday morning comes.
6 y. j5 o# q9 {# w周一早上见哦
" M0 S: ^1 }4 ~$ ~3 Oyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
! s* n U5 m! {9 x
9 p) l$ Z7 W" J& U. U( y: V3 {( ~% {0 W★Two days out of seven 5 c3 g( g1 z5 v9 S
周末假日
) G l8 g" r: hthat’s when I’m in Heaven " ]) z- W1 ]2 v- ?/ C' y
我仿如置身于天堂 0 _* s" z% R5 P7 x7 L- V& c/ L
that’s when I come alive ! g V8 }0 `) ?
我充满了活力 # R$ z4 z: X3 T
Two days out of seven 9 H7 ` N9 }- D: t% G. U' n
周末假日
: f( M$ B* `( [; M" v) Alet me be forgiven - b( @. M! g* ]- D. N' f) E, C
宽恕/放任我吧 2 K3 h; B8 w" X+ C% E
I just want a little peace of mind
! r# y5 |2 h% G+ q/ \我渴望内心的宁静 4 Y& s# S3 @* N# h
and it’ll be all right. 3 i {4 R7 k, ~3 l& t" M
一切会好起来的
: O) [, q0 ~- X* R- hIt’ll be all right % U8 G- H6 A9 u6 m# l
一切会好起来的
4 X2 [* z) r. x. W* k
0 Q+ W1 s2 Z: c0 M2 H" G6 T歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
4 E, e5 i4 H b. ^6 K/ J' B自己译的不怎么优美哦 |
|